Giấc mơ Mỹ của tôi
Tôi thức dậy sáng nay, đến bàn cạnh giường ngủ và nắm lấy Silent Honor của Daniel Steele. Khi tôi lần đầu tiên đọc truyện này của nhà văn, tôi khoảng 22 tuổi.
Ngay cả khi tôi thu thập tất cả các tác phẩm của Daniel Steele tại Hội chợ Ohio, tôi đã dành gần 5 năm để đọc cuốn sách thứ hai của anh ấy. Một vài năm trước. Cuốn sách này kể về một gia đình Nhật Bản có ba người phụ nữ trong gia đình: bà, mẹ và con gái đều xuất hiện và hành động táo bạo. Cách cúi đầu, cách quỳ, từng lời quan tâm, cử chỉ rất Nhật Bản. Đặc biệt là cha của ông, một giáo sư đại học, có một tinh thần dám nghĩ dám làm và suy nghĩ táo bạo đối với vợ và con gái ông. Cha dành cả cuộc đời để cho con gái đi du học ở một đất nước phương Tây tiến bộ, đặt “Giấc mơ Mỹ” lên vai một cô gái nhút nhát đặc trưng của phụ nữ châu Á truyền thống. Người phụ nữ 18 tuổi không muốn rời khỏi nhà, xa gia đình và những bộ kimono phổ biến trong cuộc sống hàng ngày. Lý do duy nhất khiến cô chấp nhận bước vào một thế giới hoàn toàn mới là vì cô muốn vâng lời cha mình. Tôi đọc về giấc mơ Mỹ, giấc mơ của xã hội hiện đại và hình ảnh của người cha và người mẹ đã cứu sống trong câu chuyện này. Tôi nghĩ rằng có một mối liên hệ giữa câu chuyện của tôi và nhiều người trẻ xung quanh tôi .
Hoa Kỳ. Công việc – Cha tôi sinh ra trong một gia đình nghèo và nghèo vì thiên tai và lũ lụt. Sau trận lụt, tất cả những nỗ lực của người dân đều trống rỗng, và nghèo đói đã tạo ra nhiều thế hệ. Trẻ em trong ngôi làng này hiếm khi học hết lớp 9 và 10, chứ đừng nói đến việc trở thành bác sĩ hoặc kỹ sư. Với mong muốn vượt qua nghèo đói, cha tôi có ý chí lớn và tham vọng lớn, và gần như không có sự sống hay cái chết trong bom. Tôi đã thành công ở trường. Sau nhiều năm làm việc chăm chỉ và nỗ lực, bố tôi đã trở thành bác sĩ. Cha mẹ tôi làm việc đạm bạc cho ngày hôm nay. Khi kinh tế không còn là vấn đề chính, bố mẹ tôi không ngại đầu tư nuôi dạy con cái có học thức, đi du lịch và phát triển tinh thần của chính mình. Cuộc sống khó khăn của bố mẹ tôi chỉ dành cho cuộc sống của con cái họ. Tôi nhớ rằng trong một vài tháng, bố mẹ tôi đã gửi tôi trở lại miền Nam và miền Bắc. Mùa hè của chị em tôi luôn kết nối với hành trình khám phá mọi miền đất nước. Khi đi du lịch nước ngoài đã trở thành mơ ước của nhiều người, và nhiều phụ huynh thà sử dụng số tiền này để mua ô tô và trang sức, bố mẹ tôi sẽ không ngần ngại trả tiền cho chị em tôi. Nhiều hơn trên thế giới. Tôi hoàn toàn tự tin ở mọi nơi tôi đến, cho dù đó là một nơi sang trọng hay một nơi mà những thứ nhỏ quá đắt đối với nhiều người. Do tình yêu và sự hy sinh của cha mẹ, tôi có thể thích nghi với mọi môi trường. Chị tôi và tôi đã đi du lịch nhiều lần và thấy nhiều sự khác biệt. Đây là những gì làm cho chúng ta nghĩ về giá trị của cuộc sống. Làm việc chăm chỉ sẽ mở rộng tầm nhìn của bạn, do đó cho phép mọi người suy nghĩ và hiểu sâu hơn. Mỗi chuyến đi là một trải nghiệm quý giá, và mọi người tôi gặp ở đó sẽ dạy tôi rất nhiều điều về cuộc sống. Có lẽ ngoài tình yêu vô điều kiện, nó cũng cho chúng ta cơ hội trau dồi kiến thức và quan sát và cảm nhận thế giới bằng những trải nghiệm của chính mình. Đây là món quà quý giá nhất mà tôi nhận được từ bố mẹ. Ngày tôi tuyên thệ trở thành công dân Hoa Kỳ là một ngày đặc biệt. Điều này không phải vì lợi ích của đất nước này, mà là sự kết nối giữa tôi và đất nước này. Bốn năm qua là năm đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi. Môi trường mới mang đến những thay đổi mới, bạn bè, trẻ mới biết đi, những điều ngạc nhiên, những thứ đột nhiên trở nên quen thuộc. Trong bốn năm qua, tôi và tôi đã trở thành bạn bè ở đây. Bốn năm du hành trên những địa hình khác nhau. Bốn năm làm việc chăm chỉ, vất vả, một sự nghiệp đầy triển vọng, một ngôi nhà vững chắc với tình yêu vô điều kiện, tôi yêu nước Mỹ và tôi yêu những người xuất hiện trong cuộc đời tôi. Trong bốn năm qua. Tôi yêu mọi khu vực tôi trải nghiệm, những điều mới tôi trải nghiệm, bạn bè từ các nền văn hóa, thực phẩm, phong tục khác nhau. Tôi thích lối sống năng động của người Mỹ, nơi đối xử hào phóng với các bộ phận khác nhau trong cộng đồng. Tôi thích cách họ giúp đỡ lẫn nhau, khLợi ích lẫn nhau và cùng có lợi, thể hiện khả năng của nhau Cơ hội đến từ khả năng thử thách bản thân, nghĩa là đỉnh cao của vinh quang là niềm tin và giá trị công việc. Tôi tự hào vì không bao giờ cười nhạo, coi thường hay chỉ trích hai đất nước tôi yêu. Mỗi quốc gia đều có ưu điểm và nhược điểm. Không bao giờ rời khỏi nơi tôi sinh ra, lớn lên và sáng tạo ngày hôm nay. Hoa Kỳ và Việt Nam là ngôi nhà chung của tôi: nơi tôi sinh ra và nơi tôi lớn lên. Việc tôi là một công dân Hoa Kỳ rất tự hào, bởi vì tôi sẵn sàng hơn bao giờ hết để chấp nhận nó. Tình yêu, nghĩa vụ và sự cống hiến cho đất nước chúng ta đang sống. Tôi luôn có hai nửa tình yêu dành cho Việt Nam và Hoa Kỳ, bởi vì không có một nửa trong số họ, cuộc sống của tôi sẽ không được trọn vẹn như bây giờ. Tôi vẫn mang nguồn gốc Việt Nam, và tôi nói với bản thân và các con cháu của mình tuân theo các giá trị của Việt Nam. Khi mỗi người tham gia đưa câu chuyện của riêng họ vào thực tế, buổi lễ rất cảm động. Quá trình chinh phục Giấc mơ Mỹ. Câu chuyện của tôi bắt đầu khi đối tác của tôi tách khỏi Sài Gòn, nước mắt trên vai họ. Câu chuyện tiếp tục đến giây phút anh sắp ở bên con gái, tự tin bắt tay với người đàn ông sẽ đồng hành cùng anh suốt đời. Gia đình mới, tình yêu của cha mẹ. Khoảnh khắc tôi đặt tay phải lên trái tim mình, những giọt nước mắt tự hào này … Biết rằng từ giờ phút này, tôi vẫn sẽ có một quê hương của tình yêu.
Hồng Ngọc
Gửi ảnh hoặc bài viết ở đây để sống ở nước ngoài (vui lòng viết tiếng Việt có dấu)